Schlagwort-Archive: Übersetzer

Übersetzer für Bahntechnik lieben die Praxis

Als Deutsch-Niederländisch Übersetzer für Bahntechnik nutze ich gerne die Gelegenheit, Praxis aus nächster Nähe zu erleben. Der Tag der offenen Tür des Alstom-Werks Stendal im Rahmen seines 150-jährigen Bestehens am 23. September 2023 war für mich daher ein Muss. Das … Weiterlesen

Bericht Weiterbildung Werkzeugmaschinen und Fertigungstechnik

Als technische Übersetzerin nehme ich regelmäßig an Kursen teil, die vom Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e.V. (BDÜ) angeboten werden. Die Themen der Kurse sind sehr vielfältig und von hoher Qualität. Vor Kurzem nahm ich in München am Kurs “Werkzeugmaschinen … Weiterlesen

Handbuch „Technisches Übersetzen” im BDÜ Fachverlag

„Übersetzer gibt es viele. In Relation zum Marktbedarf gibt es aber zu wenige gute technische Übersetzer.“ Dieses Handbuch könnte daran was ändern. Es beschreibt, was einen guten technischen Übersetzer ausmacht und was man braucht um einen guten technischen Übersetzer zu … Weiterlesen

Hildesheimer Fortbildung zum Thema Halbleitertechnik

Auch dieses Jahr bieten der Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer (BDÜ) und das Institut für Übersetzungswissenschaft und Fachkommunikation der Stiftung Universität Hildesheim wieder ein interessantes Seminar für technische Übersetzer an. Das diesjährige Thema ist Halbleitertechnik. Wollen Sie endlich mal verstehen … Weiterlesen

BDÜ-Kurse 2016 für Übersetzer mit Schwerpunkt technische Fachübersetzungen

Der Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e.V. bietet auch dieses Jahr wieder einige Fortbildungsseminare zu technischen Themen an. Weitere Informationen zu Inhalten und Preisen finden Sie auf der Website des BDÜ. Werkzeugmaschinen und Fertigungstechnik Samstag 05.03.2016 von 10:00 bis 17:00 … Weiterlesen

Caris & Van Gilst liefern Übersetzungen für Red Dot-Ausstellung „Design Identities“

Am 23. Oktober 2015 wurde die Red Dot-Ausstellung „Design Identities“ im niederländischen Kerkrade eröffnet. Bis zum 4. September 2016 ist im Cube Design Museum der Stadt ausgezeichnetes Design aus Deutschland und den Niederlanden zu sehen. Die Texte zu den Exponaten … Weiterlesen

Neue BDÜ-Kurse für Übersetzer mit Schwerpunkt technische Fachübersetzungen

Der deutsche Bundesverband für Dolmetschen und Übersetzen (BDÜ) bietet für Übersetzer mit Schwerpunkt technische Fachübersetzungen zwei interessante, mehrtägige Kurse an. Vom 10. bis 12. September 2015 findet das jährliche Technikseminar in Zusammenarbeit mit der Universität Hildesheim statt. Das diesjährige Thema … Weiterlesen

Neues Online-Lexikon der Rechts- und Wirtschaftsterminologie Niederländisch-Deutsch

Seit Kurzem können Übersetzer beim niederländischen Paris Verlag das neue Lexikon der Rechts- und Wirtschaftstechnologie abonnieren. Das Lexikon wurde von 21 geprüften Übersetzern entwickelt und beinhaltet zum jetzigen Zeitpunkt 82.500 Einträge. Es ist ausschließlich als Online-Abonnement erhältlich und ermöglicht so … Weiterlesen

Internationale Konferenz „Translation und Drittes Reich“

Am 5. und 6. Dezember 2014 findet in Berlin eine Konferenz zum Thema Macht und Ideologie im Übersetzungsprozess während des Dritten Reiches statt. Die Konferenz wird organisiert von Dr. Elisabeth Gibbels (Humboldt-Universität), Prof. Dr. Dörte Andres (Universität Mainz-Germersheim) und Univ.-Prof. … Weiterlesen

Internationale Konferenz Languages & The Media in Berlin

Das Übersetzen audiovisueller Medien ist ein eigenes Fachgebiet. Für Interessierte und Übersetzer findet vom 5.-7. November die zweijährliche Konferenz Languages & The Media statt. Diese bietet Dolmetschern, Übersetzern, Wissenschaftlern, Softwareentwicklern und Herstellern von audiovisuellen Materialien eine ausgezeichnete Gelegenheit, miteinander ins … Weiterlesen