„Übersetzer gibt es viele. In Relation zum Marktbedarf gibt es aber zu wenige gute technische Übersetzer.“
Dieses Handbuch könnte daran was ändern. Es beschreibt, was einen guten technischen Übersetzer ausmacht und was man braucht um einen guten technischen Übersetzer zu werden.
Das Buch hat ca. 600 Seiten mit über 180 Abbildungen und liest sich angenehm. Es kostet 44,00 EUR und kann über die Webseite des BDÜ Fachverlags bestellt werden.