Koryphäe Chris Durban auf dem Übersetzerkongress in Berlin

Topübersetzerin und Autorin des Bestsellers The Prosperous Translator, Chris Durban, spricht am 28. September 2012 im Rahmen des Übersetzerkongresses Übersetzen in die Zukunft in Berlin. Unter dem Titel Working with direct clients wird sie auf Techniken und Fähigkeiten eingehen, die Übersetzer brauchen, um erfolgreich mit Direktkunden zu arbeiten.
Durban ist in der Übersetzerwelt nicht nur bekannt wegen ihrer erstklassigen Übersetzungen, sondern vor allem wegen ihrer ehrlichen und wertvollen Ratschläge für Übersetzer. Unter dem Pseudonym Fire Ant verfasst sie seit Jahren gemeinsam mit Eugene Seidel (Worker Bee) eine vielgelesene Kolumne im Translation Journal.
Darin antworten beide Experten auf unverblümte, scharfsinnige und heitere Weise auf alle möglichen Fragen von Übersetzern, angefangen von Soll ich mein Büro schließen und nächste Woche einen Sandwich-Laden eröffnen? bis hin zu Warum stürzen sich Kunden immer immer immer auf die billigsten Anbieter?
Mit zahlreichen Beispielen aus ihrer reichen Karriere und mit der nötigen Portion Humor wird Durban deshalb mit Sicherheit für einen anregenden Tagesabschluss sorgen.

Chris Durban
Working with direct clients
FU Berlin, Henry-Ford-Bau, Audimax
28.09.2012, 16:30 – 18:00 Uhr

Das vollständige Programm des Kongresses finden Sie auf www.übersetzen-in-die-zukunft.de