Tag Archives: Vertalen

BDÜ heeft vernieuwde website

De Duitse vereniging voor tolken en vertalers BDÜ (Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer) heeft haar website in een nieuw jasje gestoken. De uitstraling is moderner geworden en de indeling overzichtelijker. De website is voortaan ook in het Engels en Frans … Continue reading

Een beurs bezoeken als vertaler (3)

Het is alweer twee weken geleden dat ik met mijn collega Jan Schöntauf op de Hannover Messe was. In twee eerdere bijdrages schreef ik hoe we ons op de beurs hebben voorbereid. Dit keer is het beursbezoek zelf aan de … Continue reading

Een beurs bezoeken als vertaler (2)

Een aantal weken geleden werd ik door mijn collega Jan Schöntauf gevraagd of ik mee naar de Hannover Messe wilde gaan. Omdat het bezoeken van een beurs tijdens cursussen en congressen voor vertalers vaak als optie voor acquisitie wordt genoemd, … Continue reading

Driedaagse cursus Mechatronica voor vertalers in Hildesheim

Van 9 t/m 11 oktober organiseert het scholingsinstituut van de gerenommeerde Duitse beroepsvereniging voor tolken en vertalers BDÜ in samenwerking met de Stichting Universeiteit Hildesheim een driedaagse cursus over mechatronica. De cursus is speciaal bedoeld voor vertalers en richt zich … Continue reading

Conferentie in Nieuwegein over vertalen en technologie

Op 4 april 2014 organiseert het Opleidingscentrum Permanente Educatie voor tolken en vertalers (OCPE) een eendaagse conferentie met als thema “Vertaaltechnologie – kans of bedreiging?”. Vooraanstaande sprekers uit binnen- en buitenland presenteren de nieuwste ontwikkelingen op het gebied van onder … Continue reading

Een beurs bezoeken als vertaler (1)

Binnen de vertaalwereld is acquisitie vaak een eng of vies woord. Vertalers verlaten over het algemeen niet graag hun werkplek en lopen nog minder graag te koop met hun kwaliteiten. Dat is jammer, want daarmee pikken de vertaalbureaus de krenten … Continue reading

20e FIT-wereldcongres voor tolken, vertalers en terminologen

Van 4 t/m 6 augustus 2014 vindt in Berlijn het 20e FIT-wereldcongres voor tolken, vertalers en terminologen plaats. Dit jaar luidt het thema: Het spanningsveld tussen mens en machine – de toekomst van tolken, vertalers en terminologen. Op het programma … Continue reading

BDÜ biedt hoogwaardige cursus Fahrzeugtechnik voor vertalers aan

De Duitse vereniging voor tolken en vertalers BDÜ biedt dit jaar meermaals een interessante en hoogwaardige tweedaagse cursus Fahrzeugtechnik voor vertalers aan. Ik nam afgelopen december in Berlijn deel aan deze cursus en kan hem warm aanbevelen aan elke vertaler … Continue reading

Argumenten voor een vertaling van het Duits naar het Nederlands

„Tolken en vertalers vormen de brug naar buitenlandse klanten“, verklaren Johann Amkreutz, voorzitter van de Duitse beroepsvereniging van Tolken en Vertalers BDÜ (Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e. V.) en Mario Ohoven, voorzitter van de Duitse ondernemersorganisatie BVMW (Bundesverband mittelständische … Continue reading

30 september Internationale Vertalersdag

Op 30 september is het Internationale Vertalersdag. De Duitse Beroepsvereniging van Tolken en Vertalers (BDÜ) wil deze dag dit jaar gebruiken om de aandacht te vestigen op de gevaarlijke positie van Afghaanse tolken na de terugtrekking van de Duitse troepen. … Continue reading